Музей Вальтерса публикует исламские тексты онлайн

Editor


Музей Вальтерса публикует исламские тексты онлайн

В одной из тихих комнат Музея Вальтерса специалист-оцифровщик занят обработкой страниц 900-летнего Корана с помощью системы обработки изображений. Это очень кропотливая работа - одну за другой фотографировать страницы едва ли не важнейшей коллекции исламских рукописей в Северной Америке.
Но ученые утверждают, что после двухлетней работы, музей в Балтиморе стал в авангарде нового метода изучения древних текстов.
Получив 300-тысячный грант от властей, музей провел работу по размещению в Интернете всей коллекции Корана и других исламских текстов. Теперь высококачественные изображения богато украшенных страниц может увидеть каждый желающий, имеющий доступ в Интернет.
Обычно такие раритеты находятся в хранилищах музеев и университетов по всему миру, где с ними могут познакомиться лишь эксперты, имеющие специальное разрешение.
"То, что сделал музей Вальтерса может служить примером для хранителей других коллекций", сказал представитель Смитсоновского института Массумех Фархад.
Проект позволил привлечь повышенный интерес к коллекции музея в Балтиморе, в которую вошли Кораны, стихи, исторические рукописи и прочие тексты, приобретенные в начале 20 века миллионером Генри Вальтерсом. Уникальные манускрипты, созданные в период с 9 по 19 века, были собраны в самых разных уголках мира от Северной Африки до Индии.
По мнению куратора одной из экспозиций Британского музея Фамиды Сулейман, работа, проделанная сотрудниками музея Вальтерса в огромной степени способствует налаживанию его сотрудничества с учеными из других музеев.
"Они обеспечили легкий доступ к своей коллекции. Теперь каждый ученый вроде меня может без лишних усилий ознакомиться с тем, что у них есть, и при необходимости связаться с ними и договориться о сотрудничестве".
Многие специалисты-востоковеды считают, что оцифровка манускриптов целиком изменит работу, значительно расширив возможности. Еще десять лет назад, исследования предполагали дорогостоящие и длительные поездки по музеям, некоторые из которых не всегда могли предоставить даже каталог исламских манускриптов. Теперь изучение исламского искусства доступно не только состоятельным экспертам.
Сотрудница Музея Вальтерса и специалист в области исламского искусства Эми Ландау говорит, что проект, реализованный музеем, предоставляет новые возможности изучения старинных рукописей.
В хранилище музея, рассказывает она, есть экземпляр Корана, представляющий собой настоящий шедевр искусства каллиграфии, миниатюры и переплетного дела. Считается, что книга была создана мастерами из северной Индии в 15-16 веках, но больше ничего о ней неизвестно.
"Нам предстоит еще многое изучить. Нужно проделать работу над переводом комментариев. Мы считаем, что он привезен из Северной Индии, но это еще надо подтвердить. Мы не очень хорошо изучили, какие пигменты были использованы миниатюристами. Некоторые цвета в этом экземпляре крайне редко использовались при оформлении Коранов".
С помощью публикации изображений онлайн Ландау надеется получить ответы на некоторые вопросы.
"Очень важно помнить, что исламское искусство - малоизученная у нас область, в отличие от эпохи Возрождения, искусство которой нам хорошо известно", говорит она. "Сейчас мы находимся в начале пути. Проект оцифровки во многом облегчает дальнейшую работу и является для нас большим толчком вперед".
Музей Вальтерса разместил изображения рукописей на своем Веб-сайте, использовав программу, которая позволяет зрителю "переворачивать страницы" цифровых рукописей так, как будто он держит их в своих руках.

источник: islam.ru

اٰمَنَ الرَّسُولُ بِمَٓا اُنْزِلَ اِلَيْهِ مِنْ رَبِّه۪ وَالْمُؤْمِنُونَۜ كُلٌّ اٰمَنَ بِاللّٰهِ وَمَلٰٓئِكَتِه۪ وَكُتُبِه۪ وَرُسُلِه۪ۜ لَا نُفَرِّقُ بَيْنَ اَحَدٍ مِنْ رُسُلِه۪۠ وَقَالُوا سَمِعْنَا وَاَطَعْنَا غُفْرَانَكَ رَبَّنَا وَاِلَيْكَ الْمَص۪يرُ ﴿285﴾
Во имя Аллаха, Милостивого и Милосердного!

Посланник и верующие уверовали в то, что ниспослано ему от Господа. Все они уверовали в Аллаха, Его ангелов, Его Писания и Его посланников. Они говорят: "Мы не делаем различий между Его посланниками". Они говорят: "Слушаем и повинуемся! Твоего прощения мы просим, Господь наш, т к Тебе предстоит прибытие".
(аль-Бакара, 2/285)