По свойствам турецкая классическая музыка делится на словесную музыку и инструментальную, последняя подразделяется на два основных подзаголовка: а) религиозная музыка; б) нерелигиозная музыка. Религиозная музыка, появление и развитие которой, как одной из форм музыки в Исламском мире, больше присуще османцам и представляет собой произведения об Аллахе, о Пророке Мухаммаде и о духовном восприятии. Также включает: произведения состоящие из импровизированных мотивов голосовой музыки, которые звучат в мечетях, как во время общественной молитвы, так и до или после молитв; и из музыки обителей суфиев, которая представляет собой религиозные произведения, читающиеся иногда при сопровождении струнных инструментов и звучащих на собраниях сторонников единного cуфического понятия.
Среди этих религиозных музыкальных произведений, которые имеют общие черты, но различаются формой и стилем мелодий, особое место занимают произведения о рождении Пророка, о его чудесах, хороших качествах, нраве, мирадже, хиджре и различных периодах жизни. Нижеперечисленые религиозно-музыкальные произведения о Пророке Мухаммаде, появившиеся из разнооборазных стихотворных произведений исламской турецкой литературы, обработанны по правилам турецкой классической музыки:
- Религиозная форма выражения слов о прошении у Аллаха милости для Пророка Мухаммада, обращение к нему за помощью, уважительное упоминание о нем и о его семье, прошение о заступничестве, слова любви и хвалы, иногда в сопровождении музыки, иногда в импровизированной форме. Сала - либретто, которых на арабском языке и в прозаической форме означает "давать сала, приносить сала". Сала исполняется иногда хором, иногда как соло в мечетях и на минерете муэдзином, в текке в виде зикра. Раньше сала читали утром до эзана, днем, в полдень и поздно вечером после эзана. Из-за отсутствия времени после эзана, который читается под вечер, сала не читалось. Так же известно, что на разных религиозных и суфических собраниях читали сала. Можно перечислить следующие виды сала:
Утреннее сала: До утреннего азана, в тоне дилькешхаверан ("очаровательный восток и запад" - название музыкального тона) и за основу берется определенная мелодия. Сколько бы не было сильным сказание о том, что автором является Бухуризаде Мустафа Ытри Афанди (умер в 1711 г.), есть люди, которые говорят что автором является Хатиб Закири Хасан Афанди (умер 1623). Либретто утреннего сала состоит из трех частей:
1. ас-Салат йу вас-саламу алейк
2. Йа сайидена йа Расулаллах
" " Хабибаллах
" " Набийаллах
" " Хайра халки'л-лах
" " Нура арши'л-лах
3. Аллах, Аллах, Аллах, Мавла ху
Читается так: После исполнения 2-ой части, в каждой строчке которой описываются свойства Пророка возвращаются к первой части и в конце исполняется 3-я часть.
Пятничноеи праздничное сала: Читалось муэдзинами на махфиле муэдзина (возвышенность внутри мечети для имамов) перед праздничным и пятничным намазом. Хатиб Закири Хасан Афанди является автором произведения в стиле "байати". Текст произведения следующий:
1. Йа Мавла Аллах
2. Лейселю-ийдю лимен лебисе'ль-джедид
Иннеме'ль- ийдю лимен хафе мине'ль-ваид
Лейсель-ийдю лимен ракебель- матая
Иннеме'ль-ийдю лимен тераке'ль-хатайа
Лейсель- ийдю лимен бесета'ль- бисат
Иннеме'л-ийдю лимен теджавезе алас-сырат
Лейсель-ийдю лимен тезейене би зинети'д-дюнья
Иннеме'ль- ийдю лимен тезевведе би задит-таква
Лейсель- ийдю лимен назара енваиль-елван
Иннеме'ль-ийдю лимен назара джемали'р-Рахман
3. Ве салли ве селлим ала ес'ади ве ешреф-и нур-и и'л-енбийя-и ве'л-мюрселин
4. Ве'ль-хамдю лиллахи рабби'ль-алемин
Произведение читается следующим образом: Первая часть хором, вторая часть в сольном исполнении. Каждое предложение во второй части, которое состоит из пяти предложений, начинается со слов: "Йа Мавля Аллах". Вслед за третьей частью, которую исполняет один человек, заканчивается 4-ой частью. Сегодня уже невозможно встретить по праздникам или по пятницам сала, исполняющееся в подобной очередности.
Похоронное сала: Подразделяется на два вида, салат-ю селам, который читается с минарета для оповещения смерти кого-либо и сала, которое читается, когда тело везут на кладбище, то есть сопровождает похоронную процессию, так же читается после похорон.
а. Похоронное сала читаемое с минарета, читается для оповещения времени похоронного намаза, у которого нет определенного часа. Из источников мы узнаем, что этот обычай в первый раз был воплощен в жизнь при фатимитах, в Египте. Подобный обычай сала на сегодняшний день продолжается и встречается на похоронах, читается за час до похоронного намаза для того, чтобы люди участвующие на похоронах успели приготовиться к намазу.
б. Сала, которое читается, после похоронного намаза в похоронной процессии, исполняется присутствующей группой людей в виде зикра. Закири Хасан Афанди написал музыку для этого произведение в стиле хюсейни. Текст произведения таков:
1. Ля илахе иллаллах вахдеху ля шерике лех ве ла назира лех, Мухаммедун еминуллахи хаккан ве сыдкан. Аллахюмме салли аля сейидина Мухаммедин ве ала
2. Ве аля ал-и Мухаммед.
3. Весалли ве селлим аля есади ве ешреф-и нур-и джемил-енбийа-и вель-мюрселин.
4.Вель-хамдю лиллахи раббиль-алемин.
Произведение читается так: первая и третья часть в сольном исполнении, вторая и четвертая часть хором. После погребения тела умершего, еще один раз исполняется, после которого люди покидают кладбище. На сегодняшний день подобное погребение уже не встречается.
На некоторых религиозных церемониях, по определенным религиозным дням, словом Салат-ы Уммийе: в тех местах, где необходимо читать салат-ю селам, оно читается по известному либретто. Автором нот этих произведений, в стиле сегах, дошедших до наших дней является Ытри.
Кроме этого есть вид сала в стиле махур, которое вошло в обычай читать после намаза теравих и начинается оно со строк "Аллахюмме салли алель- Мустафа" и есть другое сала, читающееся на собраниях различных сект и известно под именем салат-ы кемалийе и салат-ы мюнджийе.
Название музыкальной формы, в котором произведения, написанны с целью хвалы Пророка, прошения милости у него, упоминания его хороших качеств и повествование о них. Либретто, избранны из поэтических произведений суфийских авторов, написанных на турецком, арабском и персидском языках. Данные произведения подразделяются на нат мечети и нат текке. Нат мечети, читается натханом вслед за чтением Корана после пятничных и праздничных намазов, а нат текке читается в текке до или после зикра. Обычно читает один человек и читает произвольно, но существуют и образцы музыкальных нат. В натах, звучащихся в медленном ритме, наблюдается более тяжелый и творческий ритм, чем в илахи.
Поэтические произведения, написанные для чтения между частями (главами, отделами) мавлид и мираджие (бахир, часть), содержат восхваление Пророку или восхваление одного его характерного признака. В большинстве предпочитается либретто суфийских поэтов литературы стиля диван. Чаще встречаются тевхивы на турецком языке, хотя есть образцы на арабском и на персидском языках. С точки зрения музыкальности, тевхивы по сравнению с илахи более торжественны и измеряются большими методами, такие как деври-и кебир, ченбер, зенджир.
Очень важно обращать внимание совпадению тона и либретто в тевхивах, читающихся между главами мавлида. Например, когда читается глава мирадж, так как он будет звучать в тоне сегах, хюззам, ырак, отдается предпочтение тевхиву в вышеуказанном тоне, наряду с этим необходимо чтоб и содержанию либретто соответств
Поэтические произведения о рождении Пророка, о разных эпизодах из его жизни, о его чудесах и о его смерти. Несмотря на то, что в религиозной турецкой литературе по этой тематике написанно много поэтических произведений, произведение Сулеймана Челеби (умер в 1422 г.) "Весилетюн-неджат" завершенное в 1409 году в г. Бурсе, пользуется популярностью по сей день.
Строки Аруз'а "фаилатюн фаилатюн фаилюн" и со времени написания произведения простым турецким языком, почти во всех областях Османской империи после таких важных событий, как годовщина рождения Пророка (кандиль маулид) и в святые дни и ночи (кандили), а так же дни рождения, смерти, обрезания, бракосочетаний, поминок важных людей и др.; на собраниях, где люди делятся радостью и печалью, вошли в обычай обязательного чтения.
Предполагается, что Сулейман Челеби или Синанеддин Юсуф (у. 1565 г.) лично написали музыку для маулида, в тоже время единственным композитором, написавшим музыку для маулида является Себан из Бурсы (XVII в.) Эта мелодия исполнялась до конца XIX века, но со временем оно забылось и не дошло до сегодняшнего дня. Сегодня маулид исполняется с соблюдением определенных тонов между главами (отделами) мавлида, которых называют бахир.
Долгое время был обычай между бахирами маулида, по-очередно читать ашр-ы шариф, тевхив и касыду. По причине утраты данного обычая на сегодняшний день на маулидах, прочитав ашр-ы шариф или илахи овало теме мираджа.
Слово мирадж, как термин, означает путешествие Пророка из Масджид-и Харам в Масджид-и Акса, оттуда восхождение к Аллаху, которое свершилось на 9-ом году пророческой миссии, в 27-ой день месяца раджаб. По этой причине 27-ая ночь месяца раджаб отмечается во всем Исламском мире как "кандил мирадж".
Стихотворные произведения "мираджийе, мирачнаме", напевающие о небывалых стадиях исключительного чуда, произошедшего в ночь мирадж, которая считается сверхъестественным событием в истории человечества, зафиксированны иранцами и турками, а музыкальная обработка пресуща только Османцам.
В области турецкой религиозной музыки при произношении слова мираджийе, в первую очередь впоминается мираджийе в стиле месневи, слова и музыку которой написал шейх обители Галата, композитор-нейзист Кутбюннайи Осман Деде (умер 1729). Осман Деде свое мираджийе написал в тоне сеган, мюстеар, дюгах, нева, саба, хюснейни, нишабур и поделил на семь частей, каждую из которой назвал "хане". 4-ая часть в тоне нева к концу XIX века позабыта и не дошло до наших дней.
Ноты либретто четырех из пяти тевшихов, исполняемых среди частей этого произведения, дошли до наших дней и принадлежат Шейху Мехмет Насухи (умер 1718 году). Написанны данные ноты на арабском языке. Единственный текших на персидском языке, исполняется до части хюсейни и слова принадлежат Мавлане. До части мюстеар и нишабур тевхива нет.
Мираджийе Кутбюннайи Осман Деде, исполняется в большинстве в мечетях, в обителях дервишей и в текке, за ночь до кандил мирадж, в сам кандил и после кандиля; то есть три дня подряд.
После намаза читается начальная часть суры исра, после "фатихи" два мираджхана выйдя на совмещенные две трибуны совместно читают произведение. В это время, сидящие под трибуной закиры, повторяют в головной части в конце каждой строки "саллю алейх", в части хюсейни в конце строки повторяют "минна'ес-салат" и при чтении части повторяют "икбел йа муджиб". Кроме этого перед каждой частью, закири поют тевхивы, присущие этой части и слушателям предлагают молоко. Потому что Пророк, во время мираджа среди угощений выбрал молоко.
Это форма стихотворения, религиозно-суфического содержания о любви к Аллаху и к .Пророку в религиозной турецкой литературе, для которых написана музыка в турецком стиле и по методу турецкой музыки. Эти произведения, подразделяющиеся на илахи текки и илахи мечети, исполняются в текке во время зикров, в мечетях во время разных актов вероисповедания или во время разных регилигозных собраний. В прошлом были илахи, написанные для каждого месяца хиджри. Распространенно явление читать илахи вместе с тевхивами и натами, расказывающими о разных качествах Пророка в ребиюльэввел и ребиульахир, месяца мавлида.
Помимо этого существуют сугулли, читающиеся в текке во время зикра; слова написанны по-арабски, а музыка в стиле турецкой классической музыки; тематика большинства темджитов, читаемых с минаретов в рамазане, о Пророке Мухаммаде.
Стихотворение - восхваление Аллаха, Пророка, важных религиозных личностей; об уважении, которое нужно им оказывать и о суфизме; в музыкальном сопровождении ( в определенном тоне или в тонах); в импровизированном исполнении одного человека.
Помимо этих произведений, есть "pыгайбийе" - это произведения в основном о качествах матери и отца Пророка и заслужившими популярность среди народа после мавлида Сулеймана Челеби; исполняется оно хафызами, которых называют "мухаммедийехан", в мечетях. Особой известностью пользовались мухаммедийе Языджыоглу Мехмет Афанди (у. 1451 г.), которые долгое время читались в местах исповедования веры