Пушкин и Коран

Editor

9 сентября 2010 г.

Пушкин и Коран

Знакомство с Кораном - важнейшим памятником арабско-мусульманской и мировой культуры - началось в России с 18 века. Известные русские деятели культуры начали заниматься переводом Корана.
Перевод М. Веревкина в 1790 году отмечен незаурядными литературными достоинствами, оставил заметный след в истории русской литературы, послужил источником, вдохновением для создания Александром Сергеевичем Пушкиным незабываемых, знаменитых "Подражаний Корану". Гениальный поэт создал цикл стихотворений "Подражание Корану" в 1826 году, который вошел в сборник "Стихотворения Александра Пушкина".

Уникальную работу по анализу бессмертных произведений великого русского классика выполнил москвич, доктор наук, глубоко изучающий каноны Священной книги мусульман Г. Исхаков. Он подчеркнул, что в этом цикле стихов отражены идея ниспослания Мухаммеду Корана, его основные темы, мирный характер Ислама, могущество Вечного Творца.
В стихотворении "клянусь четой и нечетой..." звучат клятвы Аллаха, приведенные в сурах "Заря", "Звезда", "Утро". Оно оканчивается словами:

Мужайся ж, презирай обман,
Стезею правды бодро следуй,
Люби сирот, и мой Коран
Дрожащей твари проповедуй.

В основу стихотворения "Смутясь, нахмурился Пророк..." положены суры "Хадж", "Падающие", "Раскалывание" и другие:

С небесной книги список дан
Тебе, Пророк, не для строптивых:
Спокойно возвещай Коран,
Не побуждая нечестивых!

Автор исследований, продолжая вникать в суть и смысл произведений поэта, отмечает, что стихотворение "Земля недвижна - неба своды..." посвящается Творцу-Создателю и является доказательством Его могущества. Он связан с сурами "Преграды", "Покаяние", "Иисус", "Различение", "Поклон", "Каф", "Железо". Это стихотворение демонстрирует необычайное проникновение автора в суть Ислама:

Он милосерд: он Магомету
Открыл сияющий Коран,
Да притечем и мы ко свету,
И да спадет с очей туман.

"Торгуя совестью пред бедной нищетой..." - так начинается стихотворение, где А. Пушкин раскрывает значение фразы "люби сирот". Тема бедности и сиротства отмечена во многих сурах Корана, а одна сура так и называется - "Подаяние":

Торгуя совестью пред бедной
нищетой,
Не сыпь своих даров расчетливой
рукой:
Щедрота полная угодна небесам.


Подаяние, или закят (благотворительный акт отдачи своих средств в размере 2,5% в пользу нуждающихся и бедных), это не милостыня и не любезность для сирот и бедных - это своего рода налог братства. Закят связан с правами бедных и слабых на часть имущества богатых.
Ведь имущество человека - это достояние Аллаха, как говорится в суре "Ан-Нур" из священного Корана: «И дайте им из достояния Аллаха то, что Он дал вам». Творить милостыню обязаны все верующие. Милостыня - это доброе слово, сочувствие в горе, любая помощь и услуга. Поэтому у бедняка не меньше возможностей подавать милостыню, чем у богача, в этом отношении они равны.
В Коране священная книга мусульман названа ясной, благородной, славной, мудрой, в цикле стихов А. Пушкина "Подражание Корану" - небесной, сияющей, сладостной. Обращение А. Пушкина к Исламу как к мировой религии в цикле стихов оказалось гениальным предвидением, так как только глубоко изучив и прочувствовав Коран, поэт мог так точно передать всю сущность и чистоту Ислама.


وَالَّذ۪ينَ اٰمَنُوا بِاللّٰهِ وَرُسُلِه۪ٓ اُو۬لٰٓئِكَ هُمُ الصِّدّ۪يقُونَۗ وَالشُّهَدَٓاءُ عِنْدَ رَبِّهِمْۜ لَهُمْ اَجْرُهُمْ وَنُورُهُمْۜ وَالَّذ۪ينَ كَفَرُوا وَكَذَّبُوا بِاٰيَاتِنَٓا اُو۬لٰٓئِكَ اَصْحَابُ الْجَح۪يمِ۟ ﴿19﴾
Во имя Аллаха, Милостивого и Милосердного!

Уверовавшие в Аллаха и Его посланников - это правдивейшие люди. А павшие мученики находятся возле своего Господа, им уготованы их награда и их свет. А те, которые не уверовали и сочли ложью Наши знамения, являются обитателями Ада.
(аль-Хадид, 57/19)