Пушкин и Коран

Editor

9 сентября 2010 г.

Пушкин и Коран

Знакомство с Кораном - важнейшим памятником арабско-мусульманской и мировой культуры - началось в России с 18 века. Известные русские деятели культуры начали заниматься переводом Корана.
Перевод М. Веревкина в 1790 году отмечен незаурядными литературными достоинствами, оставил заметный след в истории русской литературы, послужил источником, вдохновением для создания Александром Сергеевичем Пушкиным незабываемых, знаменитых "Подражаний Корану". Гениальный поэт создал цикл стихотворений "Подражание Корану" в 1826 году, который вошел в сборник "Стихотворения Александра Пушкина".

Уникальную работу по анализу бессмертных произведений великого русского классика выполнил москвич, доктор наук, глубоко изучающий каноны Священной книги мусульман Г. Исхаков. Он подчеркнул, что в этом цикле стихов отражены идея ниспослания Мухаммеду Корана, его основные темы, мирный характер Ислама, могущество Вечного Творца.
В стихотворении "клянусь четой и нечетой..." звучат клятвы Аллаха, приведенные в сурах "Заря", "Звезда", "Утро". Оно оканчивается словами:

Мужайся ж, презирай обман,
Стезею правды бодро следуй,
Люби сирот, и мой Коран
Дрожащей твари проповедуй.

В основу стихотворения "Смутясь, нахмурился Пророк..." положены суры "Хадж", "Падающие", "Раскалывание" и другие:

С небесной книги список дан
Тебе, Пророк, не для строптивых:
Спокойно возвещай Коран,
Не побуждая нечестивых!

Автор исследований, продолжая вникать в суть и смысл произведений поэта, отмечает, что стихотворение "Земля недвижна - неба своды..." посвящается Творцу-Создателю и является доказательством Его могущества. Он связан с сурами "Преграды", "Покаяние", "Иисус", "Различение", "Поклон", "Каф", "Железо". Это стихотворение демонстрирует необычайное проникновение автора в суть Ислама:

Он милосерд: он Магомету
Открыл сияющий Коран,
Да притечем и мы ко свету,
И да спадет с очей туман.

"Торгуя совестью пред бедной нищетой..." - так начинается стихотворение, где А. Пушкин раскрывает значение фразы "люби сирот". Тема бедности и сиротства отмечена во многих сурах Корана, а одна сура так и называется - "Подаяние":

Торгуя совестью пред бедной
нищетой,
Не сыпь своих даров расчетливой
рукой:
Щедрота полная угодна небесам.


Подаяние, или закят (благотворительный акт отдачи своих средств в размере 2,5% в пользу нуждающихся и бедных), это не милостыня и не любезность для сирот и бедных - это своего рода налог братства. Закят связан с правами бедных и слабых на часть имущества богатых.
Ведь имущество человека - это достояние Аллаха, как говорится в суре "Ан-Нур" из священного Корана: «И дайте им из достояния Аллаха то, что Он дал вам». Творить милостыню обязаны все верующие. Милостыня - это доброе слово, сочувствие в горе, любая помощь и услуга. Поэтому у бедняка не меньше возможностей подавать милостыню, чем у богача, в этом отношении они равны.
В Коране священная книга мусульман названа ясной, благородной, славной, мудрой, в цикле стихов А. Пушкина "Подражание Корану" - небесной, сияющей, сладостной. Обращение А. Пушкина к Исламу как к мировой религии в цикле стихов оказалось гениальным предвидением, так как только глубоко изучив и прочувствовав Коран, поэт мог так точно передать всю сущность и чистоту Ислама.


لَقَدْ مَنَّ اللّٰهُ عَلَى الْمُؤْمِن۪ينَ اِذْ بَعَثَ ف۪يهِمْ رَسُولًا مِنْ اَنْفُسِهِمْ يَتْلُوا عَلَيْهِمْ اٰيَاتِه۪ وَيُزَكّ۪يهِمْ وَيُعَلِّمُهُمُ الْكِتَابَ وَالْحِكْمَةَۚ وَاِنْ كَانُوا مِنْ قَبْلُ لَف۪ي ضَلَالٍ مُب۪ينٍ ﴿164)
Во имя Аллаха, Милостивого и Милосердного!

Аллах уже оказал милость верующим, когда отправил к ним Пророка из них самих, который читает им Его айаты, очищает их и обучает их Писанию и мудрости, хотя прежде они находились в очевидном заблуждении.
(Али Имран, 3/164)